Translation of "'ll look after" in Italian


How to use "'ll look after" in sentences:

Promise me you'll look after Savannah and my baby.
Promettetemi che vi prenderete cura di Savannah e del bambino.
Don't worry. I'll look after her.
Non vi preoccupate, avrò cura io di lei.
Don't worry, I'll look after our interests.
Non temere, curo io i tuoi interessi.
Don't worry, I'll look after him.
Non si preoccupi, mi curerò io di lui.
I'll look after my own ass, thank you.
Alle mie ci penso io, grazie.
He'll look after your day-to-day needs.
Si prendera cura di te ogni giorno.
I'll look after her like she was my own.
La tratterò come se fosse mia.
Go on. I'll look after him.
Su, mi occupo io di lui.
I'll look after you now, you look after me later.
Io mi prenderò cura di te, e tu ti prenderai cura di me.
I'll look after him and take care of him and feed him and everything!
Me ne occupero' io e gli daro' da mangiare e tutto!
Promise me you'll look after the others.
Prometti di occuparti dei tuoi fratelli.
You'll look after it for me?
Ne avrai cura al posto mio?
I'll look after you, I swear.
Mi prendero' cura di te, lo giuro.
I'll look after him, I promise.
Mi prendero' cura di lui, lo prometto.
I'll look after your little flock of birds like they were my own.
Guarderò il tuo stormo di uccelli come se fossero miei.
I'll look after your friends, don't worry.
Tranquillo, veglierò io sui tuoi amici.
If something should happen, promise me you'll look after Robin.
Se dovesse... succedere qualcosa... promettimi che baderai a Robin.
He's got a trainer who'll look after him.
Avra' un istruttore che si occupera' di lui.
Of course, he'll look after you guys, right?
Certamente. - Si prenderà cura di voi, vero?
I'm sure he'll look after you.
Sono certo che penserà lui a voi.
I'll look after you, train you, watch you grow.
Mi occupero' di te, ti allenero', ti guardero' crescere.
I promise I'll look after him, like he's one of mine.
Ti prometto che mi prenderò cura di lui. Come se fosse mio figlio.
I'll look after you if you look after me.
Io bado a te se tu badi a me.
They probably gave you a story, told you you're the only one they could trust, that they'll look after you, but they lied, Zoe.
Ti hanno detto che eri l'unica persona di cui potevano fidarsi. Che si sarebbero presi cura di te, ma hanno mentito.
But I know that you'll look after me from up there.
Gira a sinistra. - Cavolo. - Che c'è?
They'll look after him, and I'll figure out a way of getting him to us.
Potrebbe essere li' adesso! Se non usciamo adesso, non usciamo piu'!
I promise you, man to man, that I'll look after him as closely as you've done.
Ti prometto, da uomo a uomo, che mi prendero' cura di lui, tanto quanto hai fatto tu.
If he does get leave, he'll probably come to me or stay in London, but if I miss him and he turns up here, I know you'll look after him.
Se otterra' una licenza, probabilmente verra' da me o rimarra' a Londra, ma se non dovessi incrociarlo e venisse qui, so che vi occuperete di lui.
Promise me you'll look after Uncle after I'm gone.
Promettimi... che ti prenderai cura dello zio, quando me ne saro' andata.
Promise me you'll look after him when I'm gone.
Prometti che ti occuperai di lui dopo che me ne saro' andato.
He'll look after you and let your mother know you're safe.
Vigilera' su di voi e fara' sapere a vostra madre che state bene.
I'll look after Jake while you look for Amelia.
Badero' io a Jake mentre tu cerchi Amelia.
Don't worry, I'll look after her.
Non preoccuparti, a lei penso io.
Yeah, of course, of course, and I'll look after Stevie for you, eh?
Sì, certo, certo, e baderò a Stevie per te, eh?
1.5563521385193s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?